My Chemical Romance || MCRmyHUN || Hivatalos Magyar rajongói oldal | Újra összeáll a My Chemical Romance!

Itt továbbra is megtaláltok:

 

 

Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

× Mama lyric video
többi ilyen videónk

× "MCR saved my life"
A te életedet hogyan változtatta meg a banda? Osszd meg velünk! 

 

Az oldalon található tartalom bármely részét máshol, engedély nélkül feltüntetni TILOS!

admin: Krisza email

design: Krisza
nyitás: 2007.febr.11.
tárhely: G-Portál
kategória: zene

Button:

Az oldal szerkesztője csak és kizárolag az álmaiban áll kapcsolatban a banda valamely tagjával, hozzátartozóival, vagy a menedzserükkel.

Krisza

 

 

Saját oldalak:

 

Kiemelt csere: szabályok
 Green Day Brian Molko Marilyn Manson
Paramore  
   

 

 

 

Üdvözlünk Magyarország legnagyobb MCR rajongói oldalán, a Zombeee-n!

Itt tájékozódhatsz az egykori MCR tagok legújabb projektjeiről, fellépéseikről, célunk továbbra is az, hogy népszerűsítsük a banda munkásságát, és segítsünk a magyar rajongóknak, hogy megismerhessék egymást.
We'll carry on! Szeretettel várunk a facebook csoportunkba, valamint az alábbi oldalakon is: 

              


 
hírek,infók,képek,stb.
[526-507] [506-487] [486-467] [466-447] [446-427] [426-407] [406-387] [386-367] [366-347] [346-327] [326-307] [306-287] [286-267] [266-247] [246-227] [226-207] [206-187] [186-167] [166-147] [146-127] [126-107] [106-87] [86-67] [66-47] [46-27] [26-7] [6-1]

2008.08.09. 21:10 Idézet

Edith aki ÉN voltam és bocsi hogy ide írtam de szar a netem és nem tudok írni se a kinti chatbe se a fórumba


2008.08.09. 21:08 Idézet

majdnem elfelejtettem!!  BOLDOG NÉVNAPOT GERARD WAY !!!!


2008.08.09. 20:29 Idézet

jaj, örülök h tetszik, pedig annyira nem tudok jól fordítani ^^" de ezt azért nem úgy kell érteni, hogy kitalálok valami hülyeséget és akkor ezt jelenti a dal, mert én nem tok fordítani xD hát most ide beteszek még néhányat, aztán majd szép sorjában a többit, ha tényleg érdekel valakit *__*

Early Sunstes Over Monroeville:
Egy interjúban Gerard azt mondta, hogy "Monroeville" egy édes dal, mely a "Halál hajnala" című filmről szól.

You Know What They Do to Guys Like Us in a Prison:
Ez a dal Gerard homoszexuális tapasztalatáról szól, mikor az igazság vagy merészség nevű játékban egyszer meg kellett csókolnia Bert McCracken-t. Ez szintén a börtöni nemi erőszakról szól.

Interlude:
Az angyalok számára ismeretlenek a Sátán angyalai. A Sátán angyalai eljönnek, hogy megpróbálják megállítani őt munkája véghez vitelében, ami 1000 élet követelése.

Igen, a klipekből is sokat meg lehet érteni és az olyan dalokból, amik egy történetet mesélnek el. De most ott van pl. a Famous Last Words, abban semmi, a szövegre utaló cselekvés nincs. A klipek (és itt nemcsak az MCR-nél) általában nem arról szólnak, amik a dalban elhangzanak.

€reepy


2008.08.09. 19:36 Idézet

igen ez nagyon jó! és így sokkal érthetőbb is az egész! de mondjuk én pl a klippekből is sokat leveszek... pl a Black Paradet is a klipből értettem meg... vagy pl az I'm Not Okayt és a Helenát a srácok elbeszéléséből és a klipből együttesen értettem meg... de pl a Cancernek elég volt csupán a címe... de az én kedvencemről semmit nem tudok... nincs klip, a srácok se magyarázták el hogy miről szól... és hát eddig ahány fordítását olvastam, az annyiféle különböző szöveg volt
Edith aki ÉN


2008.08.09. 16:02 Idézet

Ez egy nagyon jó ötlet! Nem akaros esetleg másokkal is megosztani ezeket a fordításokat? 

Szilvi


2008.08.09. 11:24 Idézet

én a dalszövegek jelentését szoktam lefordítani, amit külföldi oldalról veszek. szerintem ennek több értelme van, mert pl. a Thank You for the Venom szövege elég érthetetlen :/ aztán megnéztem a jelentését. "Ez a dal a misszionáriusokról szól. Vagy csak emberekről, akik idejönnek az ajtódhoz és megpróbálnak információt adni isten létezéséről, amikor te csak annyit akarsz, hogy hagyjanak békén. A "Give me a reason to believe" (avagy: Adj egy okot, hogy higyjek neked) és a "Preach all you want, but who's gonna save me?" (avagy: Prédikálj el mindent, amit akarsz, de ki fog engem megmenti?) sorok jutnak eszedbe, mikor azt akarod, hogy az emberek szálljanak le rólad a kereszténységgel."
nem érdekes? ;) én nem gondoltam volna... és ez csak egy példa volt.

€reepy


2008.08.08. 20:34 Idézet

ja meg az előtted szóló is ÉN voltam


2008.08.08. 20:32 Idézet

ez igaz! nagyon nehéz fordítani nemcsak dalszöveget, hanem úgy általában mindent... pl a Sharpest Livesnak olvastam már legalább négyfajta fordítását, és hát volt amelyikre azt mondtam hogy na ez egy óriási baromság!... de abban is igazad van hogy azért meg lehet érteni a szöveget, de ennek épp a jó fordítás a feltétle

Jah amugy Edit voltam, vagyis ÉN


2008.08.08. 20:14 Idézet

az utolsó hozzászóláshoz...

szerintem nagyon sok függ a fordításon! Ha nincs jól lefordítva az ember nem érti meg a szöveget, viszont biztos vagyok benne, hogy nagyon nehéz dalszöveget fordítani, néha egyetlen szónak is lehet komoly jelentősége és ha nem azt látod leírva, amit az alkotók eredetileg odaszántak akkor értelmét veszti az egész

ettől függetlenül, ha az ember jól odafigyel és eléggé ismeri a zenekart, meg az életüket, meg lehet érteni a szövegeket!

Szilvi


2008.08.08. 19:59 Idézet

hát az igazság az hogy elolvastam itt az oldalon a fordítást, dehát így se lettem sokkal okosabb, merthát Gerard annyira ... nem is tudom... olyan furán fogalmaz... néha egészen érthetetlen számomra hogy egy dallal mit akar elmondani.... vagy lehet hogy csak én vagyok ennyire hülye, hogy nem értem?


2008.08.08. 19:29 Idézet

hmm ha kell magyarul a szöveg, hogy megértsd én átküldöm szivesen. :)

 

Kolett.


2008.08.08. 16:46 Idézet

amugy móni voltam :)


2008.08.08. 16:45 Idézet

gondoltam csak érdekességként teszem be.szoval ezt csak úgy xD
minden hónbapban veszem az angol ujságokat(NME, Rock Sound, Q, Rolling Stone...). mindig friss hírek vannak és pl multkor volt ugyebár azaz 5 ingyen mcr poszter is az egyikben :D... a mostani Rock Sound-ban van egy kisebb cikk a The black parade Is Dead-ről.

az írás nem nagyon láccik, de tulajdonképpen ugyanazokat mondják el, amiket mi már mind tudunk... :P na mind1.ez nem annyira lényeges csak gondoltam beteszem.katt ^^


2008.08.08. 15:18 Idézet

nekem a This Is How I Disappear a favorit, pedig azt se tudom miről szól... egyszerűen csak annyira megfogott a zene, hogy úgy érzem ezt a dalt csakis nekem írták a srácok... annyira a magaménak érzem annak ellenére hogy nem értem a szöveget... de lehet hogy ez valami tudatalatti dolog, és a szövege tényleg hozzám szól


2008.08.08. 10:42 Idézet

10%Black Parade

55% Revenge

Hát igen...bár a Cancer a világ egyik legjobb dala


2008.08.07. 16:08 Idézet

Itt sem. Na mind1, akkor írjátok be.

Ismét Nici


2008.08.07. 16:07 Idézet

http://www.buzznet.com/cp/mychemicalromancepolls/

remélem így már jó...az előbbinél valamiért nem nyitja meg... -.-


2008.08.07. 16:05 Idézet

MCR SZAVAZÁS!!!!!!!

Több mindenre lehet. Kedvenc szám/klip/stb.

http://www.buzznet.com/cp/mychemicalromancepolls/       Szavazzatok!!!!

Xoxo Nici

 

 


2008.08.06. 23:20 Idézet

belátom,hogy én voltam,de nem bírtam ki hogy ne irjam be

 

icetea belátó


2008.08.06. 15:09 Idézet

a következő lépés, hogy belátod: szellemi fogyatékos vagy!

by Semy


[526-507] [506-487] [486-467] [466-447] [446-427] [426-407] [406-387] [386-367] [366-347] [346-327] [326-307] [306-287] [286-267] [266-247] [246-227] [226-207] [206-187] [186-167] [166-147] [146-127] [126-107] [106-87] [86-67] [66-47] [46-27] [26-7] [6-1]

 

MCRmyHungary - Zombeee 2007-2018

zombeee.gportal.hu
Design: Krisza 


Hivatalos, hogy jön a Haikyuu!! Gomisuteba no Kessen movie! Magyar nyelvû plakát, magyar feliratos elõzetes!    *****    Todoroki Shoto Fanfiction oldal, nézzetek be és olvassatok! Új Shoto nendoroid blog az oldalon!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?